«Желудок первого министра двора может вместить вёсельную лодку»

 Алекс   20 марта 2012

Автор: Циньгянь

Люди часто используют выражение «Желудок первого министра двора может вместить вёсельную лодку», чтобы описать широту взглядов человека. Широкий кругозор — характеристика благородного человека, почему же тогда мы не требуем этого от самих себя?

Фу Би, знаменитый первый министр двора династии Сун, служил трём императорам. Он всегда обладал большой способностью терпения, даже ещё в молодые годы. Исторические книги Сун описывают его следующим образом: “Он был скромным и вежливым в разговоре с другими, даже к детям и обездоленным он относился с равным уважением. Его лицо всегда излучало спокойствие и уважение, он редко сердился. У него была добрая натура”.

Когда люди ругали его, он оставался глух к этому. Казалось, что он не слышит. Однажды ему указали на одного человека, сказав: “Этот человек проклинает вас!” Фу Би ответил: “Мне кажется он проклинает кого-то другого”. Тогда ему сказали снова:”Он называет ваше имя, как он может проклинать кого-то другого?”. Фу Би ответил:” Есть много людей, которые имеют одинаковые имена”. Когда человек, проклинающий его, услышал эти слова, он устыдился.

Фу Би часто предостерегал своих детей: «Терпимость может решить многие проблемы. Если человек честный и прямой, простой, скромный, добрый, а также терпеливый, он не сможет сделать что-либо плохое».

Юань Лефань династии Мин однажды сказал: “Если человек привык к вспыльчивости, он должен помнить, что у всех людей есть слабые стороны, и хотя иногда они не следуют этикету, как я могу позволить, чтобы они влияли на меня? Ведь, не может быть ничего, что могло бы приводить меня в ярость. Когда человек ведёт себя недостойно, это может означать, что моё собственное совершенствование не достигло высокого уровня, чтобы помочь ему измениться. Прежде всего, мы должны посмотреть в себя, может быть клевета другого человека является для меня возмездием за совершённые грехи, и я должен с радостью принять это. Когда мы слышим, как другие клевещут на нас, мы не должны сердиться, даже если эта клевета уже распространилась среди людей. Это похоже на тушение огня в небе, там огонь тушит себя сам. Когда мы слышим клеветнические замечания и делаем все возможное, чтобы защитить себя, это напоминает весеннего шелкопряда, выпуская шёлковую нить, он опутывает самого себя. Гнев не приносит ничего хорошего ни самому человеку, ни окружающим”.

Перевод с: http://xinsheng.net/xs/articles/gb/2005/10/5/34294.htm

Оставить комментарий

Эксклюзив
 
«Булочки» – вредоносное наследство зимы
Здоровый образ жизни
Подробнее
Дизайнерская одежда Грейс Чэнь: сочетание двух культур

Дизайнерская одежда Грейс Чэнь: сочетание двух культур

«Булочки» – вредоносное наследство зимы

Что известно нам о куклах. Немного истории

Туры в Казань: цены и программа отдыха

Нож на кухне – не только предмет утвари. Сантоку

Лето на подходе – футболки снова в моде

Хотите быть честным? Самое время для «Стикероид»

«Турмастер» — Ваше туристическое бюро по предоставлению необыкновенных туров для семьи по миру

Деловой перевод с китайского языка

Тосмур в Алании — рай на Земле. Приезжайте пожить

Хотите переехать в другую страну? Нужно знать тонкости

Когда в домах появились окна. Немного истории

Погода диктует нам стиль одежды

Весна идёт мостить дорожки

Турист – это диагноз. Будь им, не пожалеешь

Роллы и суши. Немного истории

Впереди отпуск! Планируем путешествие по Крыму

Во что играют наши дети

Другая пища. Вкусная и здоровая, о которой незаслуженно забыли

Техника для склада помочь всегда вам рада

В Алматы зима? Летите туда, где уже весна

© 2012-2019 "Путь Востока" Яндекс.Метрика