Китайский классический танец дарит откровение

by Алекс | 5 ноября 2012 14:37

Международный конкурс китайского классического танца, проводимый NTDTV завершился в Нью-Йорке 27 октября. Многие его участники — ведущие исполнители труппы Shen Yun Performing Arts*. Конкурс проходил на очень высоком уровне, захватывающие танцы участников доставили аудитории богатый, незабываемый чувственный опыт. В репертуар было много открытий.

За 60 лет своего правления компартия Китая со своей атеистической идеологией всегда проявляла враждебность и приложила большие усилия для уничтожения традиционной китайской культуры, умышленно искажая и переписывая историю Китая. Целые поколения выросли в темной эпохе авторитарной «партийной культуры», забывая свои древние истоки. Во время культурной революции КПК порушила традиции конфуцианства, буддизма, даосизма в Китае.Classical_Chinese_dance-03 Classical_Chinese_dance-01 Classical_Chinese_dance-02

Репертуар конкурса классического китайского танца раскрывает всё величие традиционной китайской культуры.

Начиная с династии Хань, императорская власть была ограничена конфуцианством. Императоры Китая утверждали, что они «Сыны Неба», и должны прислушиваться к ограничениям «Небес», которым они поклонялись, выражая уважение к традициям и культуре. В древнем Китае применялась тактика «свободы слова», при правлении высоконравственных императоров не убивали без причин царедворцев. Император Канси династии Цин (1654 — 1722) пробыл на троне 60 лет, это было самые длительное царствование в китайской истории. Канси имел глубокое уважение к Конфуцианству ещё с детства.

Один танцор за три с половиной минуты сумел представить в танце жизнь Канси от юности до зрелости, с помощью обаяния, ловкости и мастерства. Цао Юнсинь движением рукава показывал, как молодой Канси только что, взойдя на трон, восседал на нём уверенно и достойно, но вдруг вскочил, узнав о бедствиях и внешних угрозах. Его движения иногда выражали гнев, горе, иногда покой и глубокую тишину. Император думал о том, как управлять страной.Classical_Chinese_dance-06 Classical_Chinese_dance-05Classical_Chinese_dance-09

Со времён Конфуция китайцы получили равное право на образование. Начиная с династии Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.) существовала имперская академия, где обучали будущих министров. При династии Суй (581-618) была создана общая беспристрастная система отбора талантов.

Все эти аспекты культуры талантливо выражали танцы: «Сын Неба», «Лунная ночь», «Весенний вечер», «Дом летающих кинжалов» и другие. Участники не только своими жестами, особой грацией и великолепными движениями и прыжками выражали праведность и доблесть древних людей, но и соответствующими атрибутами древней культуры: традиционными костюмами веерами, зонтами и кинжалами.

На конкурсе в этом году многие участники старались особенно отразить традиционную китайскую культуру, древнее китайское общество, окружающую среду и состояние души древних китайцев. Китай имеет пятитысячелетнее культурное наследие. Движения тела, дыхание, идеи, нюансы и эмоции, художественное оформление, внимание к духовной стороне жизни и вера в Бога — всё это содержит и передаёт китайский классический танец, являясь отражением уникальной формы древней культуры. Classical_Chinese_dance-07 Classical_Chinese_dance-08Classical_Chinese_dance-04

Древнее китайское общество было многообразным и терпимым, в частности, в процветающей династии Тан гармонично сосуществовали и процветали конфуцианство, буддизм и даосизм.

Каждая минута конкурса — была равна десяти годам. Танцоры признались, что хотя танцы выглядят непринуждёнными на сцене, во время репетиций им не раз приходилось ронять слёзы.

В наш век, когда инь и ян поменялись местами, традиционные китайские танцы выражают праведное проявление этих небесных энергий. Юноши танцоры выражали мужественность, силу, благородство, смелость и доблесть, а девушки — элегантность, грацию, нежность, доброту, скромность и мягкость.

В одном из номеров звучал древний классический музыкальный инструмент «пипа». Слух ласкали элегантные и изящные мелодии, тактичные, гармоничные и разнообразные, умно и тонко они «рисовали» тихий весенний вечер. Взошла луна над рекой, её блики ложились на водную гладь, мягко покачиваясь в отражении…

В танце «Дом летающих кинжалов» изображались ожесточенные батальные сцены, передавая сложные чувства героев в конкретных исторических обстоятельствах. Движения в китайском традиционном танце обычно округлые, гладкие — похоже, что древние люди чувствовали себя комфортно. Даосизм подчеркивает гармонию инь и ян. Древние люди имели чистые и честные умы, жили спокойной жизнью и любили музыку и искусство. Всё это было уничтожено КПК с её идеологией борьбы, жестокости и кровопролития.

Девушка с зеленым зонтиком в танце изображала листья лотоса, покачивающиеся под дождем, изящные, красивые и нежные. Для того чтобы точно передать чувства южной женщины, танцующей в дождь, танцовщице пришлось самой выходить в дождь, чтобы прочувствовать этот танец и донести его до публики. Даже выражения глаз в китайском традиционном танце играют немаловажную роль. Взгляд может изображать различные характеры, даже когда телу иногда нет необходимости двигаться.

Танцоры поделились тем, что они изучали китайскую историю по древним трактатам, чтобы узнать, какими были эти древние люди, как они себя вели, как думали. Как вели себя императоры, министры, наложницы, императрицы.

* Shen Yun Performing Arts

Source URL: https://www.newsps.ru/muzy-ka-iskusstvo-i-literatura/kitajskij-klassicheskij-tanets-darit-otkrovenie.html